Viltis поднимала
вопрос отсутствующей сцены.
Да, действительно, непонятно ради какой радости американцам сделали альтернативную концовку (и такую... странную). Видимо, посчитали, что без поцелуя в кадре картина не пойдет.
О сцене. Spoilers.Занимает весь этот кусок (начинающийся со слов мистера Беннета "I could not have parted with you, my Lizzie, to anyone less worthy" и занимает 2,5 или чуть больше минут экранного времени.
"Американская" добавка начинается сразу после окончания основного времени фильма ночным планом Пемберли с озера:
Затем нам показывают веранду усадьбы. Лиззи (в подштанниках?) и вечном для этой экранизации плаще сидит по-турецки на низком деревянном столике (я так и не поняла, что это), рукой гладит икру стоящего рядом мистера Дарси (рубашка навыпуск, штаны до колен, задумчиво смотрит на озеро):
Мистер Дарси садится, диалог.
Mr Darcy: How are you this evening, my dear?
Lizzie: Very well. Only I wish you would not call me "my dear".
Mr Darcy: Why?
Lizzie: Cos it's what my father always calls my mother when he's cross about something.
Mr Darcy: What endearments am I allowed?
Lizzie: Well, let me think. Lizzie for every day. My Pearl for Sundays. And... Goddes Divine, but only on very secial occasions.
Затем часть диалога, процитированная Viltis и финальный поцелуй.
http://www.youtube.com/watch?v=xWrIUQ5vBRU
ыыыыыыыыы 8-))) качаю!!!
Вообще, конечно, сидеть голыми на веранде в ноябре(!) это --
Если они сидят на веранде, то что там за огни на другой стороне озера?
О, не заметила... Но я была поражена поглаживанием икр мистера Дарси.
Вообще, конечно, сидеть голыми на веранде в ноябре(!) это --
"А мы пингвинчики..."?
Так смешно. Смотрела передачу "Как это было", т.е. о том, как снимали этот вариант ГиП. Все актеры наперебой говорят, как здорово, что эта экранизация такая живая. Кира, кажется, там даже упоминает "мне нравится, что она не идеальна. мы видим людей не в самые лучшие их моменты, когда они не очень хорошо одеты, плохо причесаны..." Подождите, говорю я, как это вообще возможно? Как леди, т.е. "дочь джентельмена", как бы бедна она ни была, может выйти из дома неодетая или с неубранной головой? Это нонсенс! Какая она после этого дочь джентельмена? И бедность тут не при чем. Это же вопрос приличия! Пойти ночью(!) гулять одной(!) по полям в ночной рубашке(!). Ей что, приключений на, извините, пятую точку захотелось? Это еще хорошо, что ее Дарси встретил. А если бы какой-нибудь с большой дороги? И нет больше репутации. Ну и девушки там тоже больше нет. У Дарси, по идее, должен был быть шок. Его ведь от уже от одного грязного подола тогда так перекосило, что забыл, куда шел.
пожалуй, надо вынести это отдельным постом....
Намедни получила лицензионный диск (откуда и сцена), но доп. материалы пока еще и половины не просмотрела. Вообще в нормальном дубляже второй раз (а особенно после недавнего пересмотра варианта BBC) этот вариант идет тяжеловато со всем этим излишним "осовремениванием". Разве что шутить нужно непрерывно. Ведь все равно: не было тогда таких манер, даже близко.
Мне подруга прислала из Америки диски с обоими фильмами на английском.
Ага. Там с бонусами - фильмография, кастинг, подбор костюмов и домов, отрывки из сьемок. Здорово...
Кстати, насчет альтернативного конца новой версии... Не так уж он и плох. Это просто для тех, кто книгу не читал - показывают, что герои все-таки поженились и счастливы. А уж за то, что целуются уже ЖЕНАТЫЕ герои, авторам фильма вообще можно памятник поставить. Они же любят осовременивать героев, а тут все-таки до свадьбы ни-ни.
Ну а в "Разуме и чувствах" Марианна шлялась по полям мокрая насквозь и ее на руках доставляли домой. И ничего